مرحبااااااااااااااااا بمتابعينا الحلوين
اليوم ازف لكم بشرى ساره وهي انتهائي من الاصدار الثاني من برنامجنا
Anime Player 2
في البدايه احيي جميع من ساهم بنجاح البرنامج و ساعده في انهائه بالشكل التام
انمي بلير الاصدار الثاني هو عباره عن تطوير للجزء الاول مع تحسين في اداء العرض واضافة بعض الاضافات التي تجعل من البرنامج مميزا عن باقي برامج الميديا الاخرى .
سميه انمي بلير بهذا الاسم لتخصصه بعرض الانمي حيث تم اضافة بعض الامور الخاصه بالانمي التي سوف نقوم بشرحها لاحقا .
ما هيه الاضافات التي في البرنامج
سؤال طرحه الجميع لي
ولان سوف اجاوبكم عليه
1 - تم حل مشكلة اللغة العربية لملفات الترجمة من صيغة ass
2 - تم حل مشكلة التشوه للجود الخارقة في بعض اماكن العرض
3 - يستطيع البرنامج تشغيل اللصيغ الجديده من الفيديو 10 و 8 بيت
4 - تغيير صيغ العرض بطريقة مربعه او مستطيل مثل 4:3 او 16:9
5 - تحديد حجم العرض بحسب الحجم الاصلي للفيديو
6 - تسريع او تبطيء العرض
7 - اخذ صوره فوريه من الفيديو ووضعها على سطح المكتب
8 - عرض مصغر لموقع الانتقال على شريط الزمني للعرض
9 - مظهر البرنامج الجديد
10 - المترجم الفوري للحلقات المترجمة بالاجنبي
2 - تم حل مشكلة التشوه للجود الخارقة في بعض اماكن العرض
3 - يستطيع البرنامج تشغيل اللصيغ الجديده من الفيديو 10 و 8 بيت
4 - تغيير صيغ العرض بطريقة مربعه او مستطيل مثل 4:3 او 16:9
5 - تحديد حجم العرض بحسب الحجم الاصلي للفيديو
6 - تسريع او تبطيء العرض
7 - اخذ صوره فوريه من الفيديو ووضعها على سطح المكتب
8 - عرض مصغر لموقع الانتقال على شريط الزمني للعرض
9 - مظهر البرنامج الجديد
10 - المترجم الفوري للحلقات المترجمة بالاجنبي
المظهر الجديد للبرنامج
صورة ماخوذه من خلال البرنامج
العرض المصغر لموقع الانتقال على شريط الزمني للعرض
في البدايه احب ان اوضح فكرة من عمل المترجم الفوري
المترجم الفوري غرضه ترجمة الانمي القديم التي لم يتم ترجمته مسبقا
بحيث يخفف الحمل على المترجمين بكثرة الطلبات عليهم بترجمة الانمي القديم
حيث ان الانمي الجديد اولى بالاهميه بترجمته عن الانمي القديم
اما بالنسبه للمترجم الفوري
نسب ترجمته مختلفه بحسب طول الجمله وحسب المترجم الاجنبي لها
حيث يقوم بتجمت حسب النسب التالي
100 % للجمل القصيره جدا اي كلمتان او ثلاثه
90 % للجمل القصيرة نسبيه اي من خمس لسة كلمات
70 % للجمل المتوسطه
50 % للجمل الطويله
30 % للجمل التي تحتوي على اسماء اجنبيه او مصطلحات علميه او فضائيه او اليه او ما شابه
وبحسب الترجمه الاجنبيه حيث اذا كانت الترجمه الاجنبيه ليسة بالعاميه مثل
Yap = yes
و
Nop = no
وما شابه فهذه الكلمات العاميه لا يستطيع المترجمات ادراكها جميعا
هذا نموذج على ترجمة جملة طويله مترجمة باللغة الاجنبيه باللغة العاميه حيث انها طويله جدا لاكن تم ترجمتها بشكل صحيح 100 %
اما بالنسبه لنظام الترجمه فهوه يعتمد على اتصالك بالانترنت
وتكمن سرعة المترجم بحسب سرعة الانترنت لديك
حيث يقوم بترجمه حسب نوعين
وهما
ترجمة غوغل
و ترجمة بينغ
صورة من نظام المترجم الفوري من قائمة
File - subtitle Translator
حيث يتيح لك البرنامج اختيار واحده من الخيارين في الترجمة وهيه
Auto Translate Video : حيث يقوم هذا الخيار بترجمة الترجمة الاجنبيه الموجوده داخل الفيديو نفسه ان وجدت ويفضل ان يكون صيغة الفيديو mkv حيث عملية اخذ الترجمة الاجنبيه منه مضمونه
Translate subtitle file : حيث يتيح لك هذا الخيار بترجمة ملف ترجمة اجنبي بعد تحديد مصدره وحفظه بالمكان الذي تريده
طبعا يقوم البرنامج تلقائيا بحفظ ملف التجمة التي قام بها بصيغة مشفره و بجانب المصدر ان كان فيديو او ملف ترجمة وبنفس اسمه فيرجا التاكد من مكان الفيديو او ملف الترجمه على ان لا يكون بمكان يمنع النسخ عليه مثل سي دي او دي في دي واذ كان المصدر هناك قم بتغير مسار حفظ ملف الترجمه
عند انتهاء البرنامج من الترجمه يقوم باغلاق نافذة المترجم الفوري تلقائيا وتشغيل الترجمه على البرنامج
لتستمتع بترجمة فوريه للفيديو
طبعا يوجد خياران
اما ازالة الترجمة الاصليه و الاعتماد على ترجمة المترجم الفوري مثل هذه الصوره
او ابقاء الترجمة الاصليه (حيث انصح بابقائها لفهم بعض الاخطاء الترجمه التي تحدث) مثل هذه الصوره
وهذا الخيار من خلال وضع اشارة صح على هذا الخيار او ازالته بحيث تبقيه او تزيل الترجمة الاجنبيه
Keep Original Translate Text
طبعا يوجد حوالي 30 لغة للترجمه
لم اقم بتجربتها لاكن العربيه تم تجربتها كما شاهدتم سابقا
جميع الحقوق محفوظه لفريق عمل
Anime World
هذا الفيديو يقوم بشرح خصائص البرانج
هذا الفيديو يقوم بشرح خصائص البرانج
صفحتنا على الفيس بوك
اي ملاحظات لديكم يرجا مراسلتي على صفحتي على الفيس بوك
حيث تستطيع ارسال رسالة لادارة الصفحه فيها
في الخاتمه اتمنا لكم مشاهدة ممتعه
وان ينال البرنامج اعجابكم ورضاكم
لتحميل البرنامج
قم بعمل تحديث على البرنامج القديم
Anime player
او قم بتحميله من هنا
السلام عليكم
ردحذفمشكور على برنامج مشغل الذي كنا في انتظاره بفارغ الصصبر
وشكرا على أضافات رائعة فيه
الله يبارك ايديك يا صاحبي
ردحذفبرنامج رائع
كالعاده
هذا الي تعود علية من اعز صديق عندي
و لا تسنه الفكرة الي تناقشنه فيها
و داعتي اذا طبقتها لاسويلها اقوى حمله اعلانيه
تشوفها عينك
تحياتي
شكرا لكم يعطيكم العافية
ردحذفإبدااااااااااااااااااع
ردحذفجاري التحميل و التجربة ^^"
شكرًا جزيلًا لك
وأخيرًا لن نضطر إلى انتظار المترجمين لينتهوا من ترجمتهم ..
شكراً جزيلاً إبداع خيالي الصراحة
ردحذفالله يعطيكم العافية
عندي مشكلة مع البرنامج يدخل الألوان داخل بعض و مشاكل ثانية شريط الزمني فهل المشكلة عندي ولا في البرنامج
ردحذفوشكرا
مشكلة التداخل بالالون
حذفتكون من كرت الشاشه عندك على ما اعتقد
كانت هذه المشكله موجوده بالاصدار الاول ولاكن ليسة بشكل كبير ونادرا ما تحدث وفي بعض المقاطع لا اكثر
واما بالنسبه للشريط الزمني فلم تورد لي هذه المشكله من قبل
ارجو الرسال لنا ملف
errors
الموجود بمكان نتزيل البرنامج
برساله على صفحتي على الفيس
https://www.facebook.com/AnimeWorld2011
وشكرا لاهتمامكم بالبرنامج
تحياتي
مشكلة الألوان يمكن حلها
ردحذفمشكلة الألوان يمكن حلها؟
ردحذفلا توجد مشكله بالالوان من جهت البرنامج وتم التاكد منها
حذفربما تكون المشكله من جهازك
حاول التاكد من هذا الموضوع بتشغيل الفيديو عن طريق البرنامج من جاهز اخر
شكرا على البرنامج
ردحذفمن اروح ابي استخدم ال auto tsansulat يقول لي anime world translator not connected
ردحذفقم بعمل فحص الاصدار من قامة ملف
حذفfile -> check for update
وبعد ان تظهر لك رسالة انك تستخدم اخر اصدار
سوف يتفعل لديك المترجم الفوري :)
السلم عليكم
ردحذفانا اذا جيت اترجم يطلعلي هذا الكلام subtilte not found in this Video وش الحل
اذا كانت الترجمة ملصقه مثلما يقوم به المترجمون العرب فلن يستطيع اي برنامج اخراج الترجمه
حذفاما اذا كانت محقونه فيستطيع برنامجنا ايجاد ملف الترجمة الموجوده داخل الفيديو
قم بتجربة العملية على فيديو من صيغة mkv
وحاول ان يكون من الانمي الجديد
لانه لربما الانمي القديم كانو يلصقونه فقد ولا يقومون بدمجه مع الفيديو
بالتوفيق
الله يعطيك العافية
ردحذفالله يعافيك يا رب ^_^
حذفتسلمَ أخي عً البرنآمجَ ..
ردحذفبصرآحةَ خطير جداً ..
وآصلوآ عَ هذا الأسلوبً أخوآنيَ ..
ننتظرً جديدكمَ بفآرغً الصبر
فِ أمآنَ اللهِ .. ~